egeinformnata.ru

Этот сайт предназначен для подготовке к ЕГЭ по информатике

Электронные словари ABBYY Lingvo, Multitran, Duden

 

ABBYY Lingvo представляет собой целое семейство электронных словарей. Программный продукт ABBYY Lingvo создан российской компанией ABBYY. 12 августа 2010 года увидела свет версия для Mac OS X, а  26 августа 2014 года пользователи встретили последнюю версию x6. Общий объём словарных статей в ABBYY Lingvo составляет более 8,7 млн.

В качестве названия для своего словаря компания ABBYY избрала слово Lingvo что в переводе с эсперанто означает «язык», об этом кстати есть статья в словарях ABBYY Lingvo (LingvoUniversal и LingvoComputer).

Версия ABBYY Lingvo многоязычна, она охватывает 15 языков, в том числе русский, украинский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, турецкий, латинский, китайский, португальский, татарский, казахский, шведский, польский и финский. Кроме этого имеется и европейская версия, насчитывающая 130 словарей на 7 языках, а так же англо-русско-английский электронный словарь.

В ABBYY Lingvo отсутствует функция полнотекстового перевода, но имеется возможность пословного перевода текстов из буфера обмена. В некоторых словарях, в частности  английском, немецком и французском большинство слов озвучены профессиональными дикторами — носителями языка.

Кроме всего прочего в состав программы входит так же обучающий модуль Lingvo Tutor, помогающий запоминать новые слова.

Кроме существующих 150 профессиональных словарей, ABBYY Lingvo представляет и обширную базу бесплатных пользовательских словарей. Словари предварительно проверены и находятся в общем доступе на сайте ассоциации лексикографов Lingvo.

Multitran Dictionary – представляет собой автоматический словарь Мультитран, в виде  CD оффлайновой версии, распространяемой начиная с 2004 года. Кроме того, существует и онлайн версия Multitran в виде интернет-системы, в которую входят следующие электронные словари:

  • англо-русский и русско-английский словарь;
  • немецко-русский и русско-немецкий словарь;
  • испанско-русский и русско-испанский словарь;
  • французско-русский и русско-французский словарь;
  • нидерландско-русский и русско-нидерландский словарь;
  • итальянско-русский и русско-итальянский словарь;
  • латышско-русский и русско-латышский словарь;
  • эстонско-русский и русско-эстонский словарь;
  • японско-русский и русско-японский словарь;
  • африкаанс-русский словарь и словарь для перевода с русского языка на африкаанс;
  • англо-немецкий и немецко-английский словарь;
  • англо-японский и японско-английский словарь;
  • эсперанто-русский словарь и словарь для перевода с русского языка на эсперанто;
  • калмыцко-русский и русско-калмыцкий словарь.

Разработчиком программного обеспечения «Мультитрана» является Андрей Поминов (г. Москва).

На сегодняшний день Multitran представляет собой одну из наиболее полных и популярных автоматических онлайновых версий словарей Рунета. В нём весьма полно представлены англо-русско-английская, немецко-русско-немецкая и французско-русско-французская части словарей. Наименее насыщенной представляется  калмыцко-русско-калмыцкая часть словаря.

Ежедневно на сайт Multitran.ru посещают до 100 тысяч пользователей, а сервер соответственно обрабатывает более полутора миллионов поисковых запросов.

 

Пользуются популярностью и форумы Multitran пользователи могут задать любой вопрос и пообщаться с заинтересованными коллегами-переводчиками.

Словарная база Multitran основана на методе сканирования, распознавания и переработки большого количества бумажных словарей и объединения полученных переводов слов в единую базу данных.

В Multitran кроме всего прочего предусматривается возможность повышения качества словарной базы. Каждый зарегистрированный пользователь словаря имеет возможность оставить сообщение об ошибках, обнаруженных в словаре. Эти сообщения закрепляются  в соответствующих словарных статьях словаря и видны всем пользователям, до тех пор пока ошибка не будет исправлена. С момента внедрения этой опции зафиксировано порядка 8000 сообщений об ошибках, многие из них были в последствии исправлены. Таким образом, пользователи не только добавляют на сайт свои термины (уже добавлено более 180 000), но и помогают чистить базу от ошибок.

Основные преимущества Multitran:

  • более 5 миллионов терминов во всех языковых частях словаря
  • термины каждой языковой пары словаря доступны в двух направлениях перевода
  • более 800 предметных областей (тематик)
  • возможность активного самостоятельного пополнения словаря пользователями
  • более 1000 переводчиков пополняют онлайновую версию «Мультитрана» непосредственно на сайте
  • алфавитный, морфологический, фразовый (по словосочетаниям) поиск
  • возможность подстрочного перевода текста
  • автоматический поиск устойчивых словосочетаний в тексте запроса
  • одновременный поиск в словарях, форуме, а также в базе английских и русских предложений и базе ссылок

Multitran доступен:

  • через интернет в онлайновом режиме — сайт Multitran или корпоративный интрасайт.
  • в автономном режиме на персональных компьютерах под Microsoft Windows — локальная или сетевая установка.
  • в автономном режиме на карманных компьютерах (Pocket PC), а также на смартфонах под управлением операционной системы Symbian и Android.
  • на персональных компьютерах под GNU/Linux через браузер.

Дуден (нем. Duden) представляет собой словарь, а так же  свод правил грамматики и правописания немецкого языка, который впервые был опубликован 7 июля 1880 года Конрадом Дуденом. В настоящее время он издаётся в печатном и электронном виде Библиографическим институтом в Маннгейме.

С 1956 по 1996 год словарь правописания Duden (Rechtschreibduden) полностью определял официальную орфографию немецкого языка в Германии, но после проведения реформы орфографии в 1996 году монопольная власть словаря была утрачена. Хотя это ограничение коснулось лишь определённых сфер применения письменного немецкого языка, поскольку согласно решения Федерального конституционного суда свобода выбора источника орфографических правил в литературе, публицистике и частично в научной сфере остаётся за автором. Грамматика, которую определяет Duden, не всюду имеет полностью нормативное значение, так как в некоторых областях распространения вариантов немецкого языка существуют собственные нормы (Австрийский словарь, Швейцарский идиотикон).

Обновлено: 19.09.2018 — 11:06

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

egeinformnata.ru © 2018 Оставляя комментарий на сайте или используя форму обратной связи, вы соглашаетесь с правилами обработки персональных данных. Frontier Theme